Главная | Регистрация | Вход

Вход на сайт

Поиск

Архив записей

Сон кабальеро
 

"Сон кабальеро" для сопрано и фортепиано написан 2 ноября 2001 г. и входит в "Испанскую тетрадь" наряду с вокальными циклами: "Притча о любви и фортуне", "Сны звездочетов", "Бастабальские колокола" и ряд отдельных сочинений.

Произведение написано на стихи в переводе М. Самаева, но имеет так же и испанскую версию.

Данная запись звучит на испанском языке, так как именно в таком варианте сочинение готовилось для международного вокального конкурса.

Вот перевод с испанского:

                      В тени волос моих
                      Милый спит моим взором согрет.
                      Пробудить его иль нет?
                      Я ль в плен его заманила,
                      Пошел ли своею волей -                      
                      Как бы оно ни было,
                      Сейчас на моём подоле
                      Спит кабальеро милый,
                      Взором моим согрет.
                      Пробудить его иль нет?
                      Глаза его покорились,
                      Едва меня увидали,
                      И сладостным сном сморились,
                      Когда победу познали.
                      Если б не сон, и дале
                      Меня б ласкал их свет,
                      Пробудить его иль нет?

Исполняют:
Ольга ПРИВАЛОВА - сопрано
Мария ЛИТОШКО - фортепиано


Исполнение этого сочинения на концерте

Nikolay Morozov © 2024